Poprzedni temat «» Następny temat
Polonizacja niezawsze udana
Autor Wiadomość
Drool 
Ja tu tylko sprzątam
...i wynoszę śmieci!



Wiek: 31
Dołączył: 6623 dni temu
Posty: 1530
Skąd: Łomża

Punkty: 666667056
Wysłany: 2006-07-29, 14:37   Polonizacja niezawsze udana

Niektóre programy są polonizowane dosłownie - wyrazy mające dwuznaczne znaczenie w innym języku, po Polsku znaczą coś innego. Oto przykłady: :D







 
     
VIP|Kanosh 
Przyjaciel



Wiek: 33
Dołączył: 6579 dni temu
Posty: 300
Skąd: Białystok

Punkty: 5780
Wysłany: 2006-07-29, 17:04   

To pozostając w temacie worda - u mnie wyraz "pyta" ("kto pyta nie błądzi" na przykład) jest podkreślany jako wyraz wulgarny.
_________________
Talk, it's only talk
Arguments, agreements, advice, answers,
Articulate announcements
It's only talk
 
 
     
fristajluch 
Maniak postów



Wiek: 31
Dołączył: 6620 dni temu
Posty: 245
Skąd: Łomża

Punkty: 3960
Wysłany: 2006-08-17, 21:18   

i dobrze . natomiast ja do snickersa ,jesteś pyta' a on ,kto pyta, nie błądzi'
_________________
"Gdyby nie internet, nie wiedziałbym ze na świecie jest tylu idiotów". [S. Lem]




 
 
     
Drool 
Ja tu tylko sprzątam
...i wynoszę śmieci!



Wiek: 31
Dołączył: 6623 dni temu
Posty: 1530
Skąd: Łomża

Punkty: 666667056
Wysłany: 2006-09-20, 19:16   

co do wypowiedzi fristajlucha - radzę sprawdzić to na Snikersie na forum :D
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Style created by Matej from mStyles modified by Drool
statystyka